[故事大全] [手機訪問]

故事

當前位置: 首頁 > 故事會專題 > 

獼猴桃是怎么變成奇異果的

來源: 作者:

  獼猴桃和奇異果,它們兩個其實是一種水果,或者說,奇異果是獼猴桃家族的一員。但奇異果的知名度更大,大到旱已從這個家族中脫離出來,另立了門戶,以至于許多人產生誤會,認為奇異果是奇異果,獼猴桃是獼猴桃。    

為什么會這樣?    

這里面有一段曲折的故事,要從2000余萬年前講起……    

2000余萬年前的地球,處于被稱為“中新世”的時代早期,中華大地的面貌與今天差別很大,南方多有巨大湖泊分布,氣候潮濕炎熱,植物茂盛,其中便有一種獼猴桃的先祖存在,其化石已被植物學家發現,地點在今天的廣西境內。    

故而獼猴桃起源于中國。    

從起源地看,獼猴桃似為一種熱帶水果,但其對于環境的適應能力,遠在荔枝等物之上,除了新疆、青海、內蒙古等地之外,中華大地從南到北都有獼猴桃生長,只不過在南方山林與秦嶺一帶分布較為集中。    

與許多要經過馴化、改良才能吃的水果不同,獼猴桃天生美味,無須人類做多少技術上的努力便能食用。但如此優良的特性倒起了反作用——既然原生態的它已經很好吃了,那么就沒有馴化、改良的必要了。    

于是,獼猴桃在歷史上長期以野果的身份存在。    

先秦時期的《詩經》中有一種名為“萇楚”的野果,這是關于獼猴桃最早的文獻記載。此后2000余年,獼猴桃先后得了多個異名:銚弋、鬼桃、羊桃、陽桃……而“獼猴桃”這個稱呼則出現于唐代,詩人岑參曾在詩句中用了這三個字,“中庭井闌上,一架獼猴桃”,意為在庭院中種有獼猴桃。    

獼猴桃被引種到庭院里面,與人類的距離很近了,但這對改變它的野果身份并無什么幫助,因為人類引種它的原因并不在其果,而在于其樹葉與花頗具觀賞性。    

直到宋朝時,獼猴桃的果才引起了些許重視,但這種重視還是離不開一個“野”字,獼猴桃的名字多出現在一些中草藥典籍中。    

如北宋寇宗爽所編的《本草衍義》中,就將獼猴桃當作一種野生中藥材來對待,稱其“食之解實熱”,還對獼猴桃為什么叫這個名字做了一番解釋:“深山則多為猴所食。”    

到了明清時期,獼猴桃還是被當作一種野生中藥材。李時珍的《本草綱目》中,對獼猴桃有這樣的描述:“酸、甘、寒、無毒……止渴,解煩熱,下淋石,調中下氣。”    

另一種比較奇怪的用途,則是將獼猴桃的果皮拿來造紙。    

種在庭院里面當觀賞植物,當中草藥,果皮被用來做紙……總而言之,就是不將獼猴桃當作一種有利可圖的水果來進行大規模的馴化、改良和種植。    

清朝時期,國門被西洋列強轟開,許多西洋人來到中國,采掘各種中國獨有的植物資源,獼猴桃也因此迎來了其命運的劇變。    

1845年,第一次鴉片戰爭結束后,一位名叫羅伯特·富沁的英國植物學家帶著竊取中國茶種的任務,到了南方的寧波,在那里發現了獼猴桃,但并未引起他的注意。    

10余年之后,由于中國在第二次鴉片戰爭中失利,西洋列強的勢力沿著長江,深入中國內地。    

宜昌位于長江上游與中游的交界處,當時的輪船開到這里,便再也無法前行,只能換乘小船。于是,許多西洋人便帶著種種目的,坐著輪船來到宜昌,在那里建立起傳教、經商、科學探索、間諜活動、販賣鴉片的基地。    

其中不乏羅伯特·富沁的同行。    

有一位名叫查爾斯·馬瑞斯的英國植物學家,在1879年來到宜昌,采掘植物資源。他并非是帶著學術目的而來的,而是作為一家英國園藝公司的特派員,到宜昌去采掘一些有商業價值的植物品種。    

他有一個強有力的競爭者,名為奧古斯丁·亨利,此人采掘了大量中國植物資源,其中就包括獼猴桃。奧古斯丁·亨利是清朝海關聘用的一名洋員,他認為中國的植物資源具有驚人的商業潛力。于是,他多次將其采掘過程編著成書,鼓動英國當局掠奪中國的植物資源,以實現產業化種植。    

在他以及一些后來者的“努力”下,1899年,第一次移植獼猴桃的嘗試出現在了歐洲。奇怪的是,初次嘗試并不是在英國,而是在法國——一位名叫莫里斯·德·維爾莫林的植物學家嘗試移植其從四川采掘來的獼猴桃樹,但未能成功。    

數年之后,那家英國公司開始在倫敦出售獼猴桃種子,獼猴桃也由此開始在英國進行移植。這種移植并未成功,或者說并未取得全面的成功——活是活下來了,但是沒有結果。    

為什么?因為最初弄過去的種子都是“公”的。    

雌雄不分,這是獼猴桃種植術上的一大難題,直到今天,還有果農因此損失慘重。百余年前的英國人也犯了這個錯誤,直到1911年,才引入“母”種,實現了產果。    

那個時候,另一個國家新西蘭早已成功移植了獼猴桃,不僅開花,而且結果了。    

將獼猴桃傳入新西蘭的人,乃是一位名叫瑪麗·伊莎貝爾-芙拉澤的女性教育工作者,曾任新西蘭一所女子學院的院長,因操勞過度被“強制休假”。她選擇到東方去看一看,先去了日本,后到中國。    

1903年年底,芙拉澤到了宜昌。她之所以會去宜昌,與她的一個妹妹在那里做傳教士有關。    

當時有一位英國植物學家歐內斯特·亨利·威爾遜,正在宜昌采掘植物資源。此人在這件事上獲得了驚人的“成功”,前前后后采掘了近5000種植物。    

其中就有獼猴桃。    

他將一些采掘來的獼猴桃和獼猴桃種子,分送給其在宜昌的友人,其中就有芙拉澤。    

酸甜可口的獼猴桃引起了芙拉澤的注意,她大約因此動了將此物移植到新西蘭的心思。只不過她不懂園藝種植之術,在1904年回國之后,便將這些獼猴桃種子交給了一位名叫托馬斯·艾力森的從事園藝工作的朋友。后者似乎是心有余而力不足,又找來園藝水平更高的兄弟亞歷山大·艾力森,希望其能嘗試移植這種東方植物。    

經過亞歷山大·艾力森幾年的精心培育,獼猴桃樹終于在1910年成功結果。    

這是中國之外的地方第一次長出獼猴桃,而且還很可能是人類歷史上第一次人工培育出獼猴桃。    

但長出獼猴桃和形成產業化不是一回事,這之間還有很長的路要走。    

與許多工業主導的西洋國家不同,新西蘭是以農立國,其不到30萬平方公里的國土上,超過七成都是丘陵和山地,看上去不適宜于農業,但因氣候溫和,土壤肥沃,種水稻、小麥雖然沒有優勢,但種一些經濟作物卻很出彩。因此其以農立國,但糧食不能自給,倒是盛產水果,水果之中,最重要的就是獼猴桃。    

從最初培育結果到形成產業化,進而大量對外出口,享譽全球,離不開大量與亞歷山大·艾力森一樣的園藝師不斷改良,更離不開新西蘭政府對這種東方物種的高度重視。為了發展獼猴桃產業,新西蘭政府甚至成立了專門的獼猴桃管理局,還頒布了相關的法令制度。新西蘭的高校和科研機構也投入大量資金和人力,用于研究獼猴桃的培育和改良。    

至于獼猴桃的異名“奇異果”,那也是新西蘭人的發明。    

最初,獼猴桃被新西蘭人稱為“中國醋栗”,后又在對外出口時改稱“鵝莓”。1959年,新西蘭水果出口的主要對象英國對凡是名字里帶有“莓”的進口水果征收高額關稅,這就迫使新西蘭人再度給獼猴桃改名。    

這一次,他們想到了新西蘭的“國鳥”——幾維鳥(Kiwl),便用其名來稱可算是新西蘭“國果”的獼猴桃——Kiwifruit,翻譯成中文就是“奇異果”。    

獼猴桃的故鄉中國則在20世紀70年代才開始對獼猴桃進行人工種植和培育改良,那個時候,奇異果已經行銷全球好多年,這方面的技術,也是由新西蘭人執牛耳,故而中國的獼猴桃研究者們,還要跑到新西蘭去取經。    

思來想去,總覺得此事有些奇異……

Tags: 故事會

本文網址:http://www.qnixuo.live/gushizt/156459.html (手機閱讀)

人贊過

發表評論 共有條評論
昵稱: 驗證碼:

推薦故事
招股书在哪里看